Insegnare l’inglese in modo divertente con le frasi idiomatiche. Video

Oggi voglio suggerirne uno agli insegnanti di inglese, per stimolare l’attenzione dei loro studenti. Si tratta delle frasi idiomatiche, ovvero quei modi di dire, presenti in ogni lingua, che se tradotti letteralmente non avrebbe senso o assumerebbero dei significati bizzarri e che per questo suscitano spesso la loro curiosità.

In inglese ce ne sono tanti ed è importante conoscerli per non prendere “fischi per fiaschi”, è proprio il caso di dire usando una frase idiomatica italiana, quando si parla con un madrelingua. Uno, ad esempio, è il titolo di una celebre canzone del mitico Ray Charles: Hit the road Jack, che non vuol dire Colpisci la strada Jack, ma Vai via, Togliti dai piedi.

In questo articolo ve ne propongo 15. Vediamoli insieme.

  1. Spill the beans, letteralmente Versare i fagioli, il suo significato logico però è Sputare il rospo, Svelare un segreto.
  2. Se un amico vi dice Pull yourself together, non vi sta dicendo Tirati insieme, non avrebbe senso, ma Calmati, Datti un contegno.
  3. Once in a blue moonUna volta in una luna blu, in italiano corrisponde alla frase idiomatica Ad ogni morte di papa.
  4. Se volete usare una figura retorica per dire che un determinato evento non capiterà mai, potete ricorrere all’espressione When pigs fly, ovvero Quando i maiali volano. Molto simile al modo di dire italiano Quando gli asini volano.
  5. Prendila con le pinze, Prendila con cautela, col beneficio del dubbio in inglese si traduce con Take it with a pinch of saltPrendila con un pizzico di sale.
  6. L’invito ad andare a dormire Go to bed in inglese si può esprimere anche con Hit the sackColpisci il sacco. Il riferimento ovviamente è al cuscino.
  7. By the skin of my teeth, ovvero Dalla pelle dei miei denti, ha il significato di A malapena, Per un pelo, Per il rotto della cuffia.
  8. Vedere le cose allo stesso modo in inglese si dice We see eye to eyeNoi vediamo gli occhi negli occhi.
  9. Quando una cosa ha un costo elevato in italiano diciamo Costa un occhio della testa. Gli anglofoni usano un’espressione simile To cost an arm and a leg, letteralmente Costare un braccio e una gamba.
  10. The ball is in your court, letteralmente La palla è nel tuo campo, tradotto ha lo stesso significato dei modi di dire Il gioco è nelle tue mani, Tocca a te decidere.
  1. Sia in italiano che in inglese si augura buona fortuna a qualcuno con espressioni controverse, In bocca al lupo e Break a legletteralmente Rompere una gamba.
  2. Piove a dirotto o a catinelle in inglese si dice It’s rainig cats and dogsPiovono gatti e cani.
  3. Kill two birds with one stoneUccidere due uccelli con una pietra, corrisponde alla frase idiomatica italiana Prendere due piccioni con una fava.
  4. Vuotare il sacco si traduce con Let the cat out of the bagTira fuori il gatto dalla borsa.
  5. Per dire Facile come bere un bicchier d’acqua, in inglese diciamo It’s a piece of cakeE’ un pezzo di torta.

Cari insegnanti, giocare con gli equivoci e i doppi sensi dei modi di dire inglesi può sicuramente rappresentare una chiave didattica interessante per far imparare agli studenti queste espressioni, introdurre nuovi vocaboli e consolidare alcune strutture grammaticali.

L’articolo Insegnare l’inglese in modo divertente con le frasi idiomatiche. Video sembra essere il primo su Orizzonte Scuola.

Leggi Tutto

Fonte Orizzonte Scuola

Powered by WPeMatico

Facebook Comments

os_admin

Related Posts

No alla Maturità 2020 in presenza: se solo uno degli insegnanti o degli studenti avesse febbre o raffreddore, cosa accadrebbe?

Commenti disabilitati su No alla Maturità 2020 in presenza: se solo uno degli insegnanti o degli studenti avesse febbre o raffreddore, cosa accadrebbe?

Riforma sostegno, dalla formazione ai progetti di supporto alle scuole. Le misure di accompagnamento

Commenti disabilitati su Riforma sostegno, dalla formazione ai progetti di supporto alle scuole. Le misure di accompagnamento

Studente disabile dedica esame di maturità ad Alex Zanardi

Commenti disabilitati su Studente disabile dedica esame di maturità ad Alex Zanardi

Primo soccorso a scuola da febbraio, pubblicate Linee Indirizzo. Percorso coinvolgerà alunni sin dall’infanzia

Commenti disabilitati su Primo soccorso a scuola da febbraio, pubblicate Linee Indirizzo. Percorso coinvolgerà alunni sin dall’infanzia

Docenti soprannumerari in organico di fatto: quali modalità per la loro utilizzazione

Commenti disabilitati su Docenti soprannumerari in organico di fatto: quali modalità per la loro utilizzazione

Concorso ordinario secondaria, maestra partecipa con la sola laurea senza i 24 CFU

Commenti disabilitati su Concorso ordinario secondaria, maestra partecipa con la sola laurea senza i 24 CFU

Assunzione di 70 mila precari, ANP: una occasione perduta

Commenti disabilitati su Assunzione di 70 mila precari, ANP: una occasione perduta

Collocamento a riposo d’ufficio, scatta per pensione anticipata?

Commenti disabilitati su Collocamento a riposo d’ufficio, scatta per pensione anticipata?

Il Campidoglio e le origini di Roma. Passeggiata

Commenti disabilitati su Il Campidoglio e le origini di Roma. Passeggiata

Serianni: didattica a distanza strumento in più, ma quella in presenza è insostituibile

Commenti disabilitati su Serianni: didattica a distanza strumento in più, ma quella in presenza è insostituibile

Sezioni primavera: bellissimo lavoro, nessuna stabilità. Lettera

Commenti disabilitati su Sezioni primavera: bellissimo lavoro, nessuna stabilità. Lettera

Piano dimensionamento scuole siciliane, parere negativo sindacati

Commenti disabilitati su Piano dimensionamento scuole siciliane, parere negativo sindacati

Create Account



Log In Your Account



Vai alla barra degli strumenti