Insegnare l’inglese in modo divertente con le frasi idiomatiche. Video

Oggi voglio suggerirne uno agli insegnanti di inglese, per stimolare l’attenzione dei loro studenti. Si tratta delle frasi idiomatiche, ovvero quei modi di dire, presenti in ogni lingua, che se tradotti letteralmente non avrebbe senso o assumerebbero dei significati bizzarri e che per questo suscitano spesso la loro curiosità.

In inglese ce ne sono tanti ed è importante conoscerli per non prendere “fischi per fiaschi”, è proprio il caso di dire usando una frase idiomatica italiana, quando si parla con un madrelingua. Uno, ad esempio, è il titolo di una celebre canzone del mitico Ray Charles: Hit the road Jack, che non vuol dire Colpisci la strada Jack, ma Vai via, Togliti dai piedi.

In questo articolo ve ne propongo 15. Vediamoli insieme.

  1. Spill the beans, letteralmente Versare i fagioli, il suo significato logico però è Sputare il rospo, Svelare un segreto.
  2. Se un amico vi dice Pull yourself together, non vi sta dicendo Tirati insieme, non avrebbe senso, ma Calmati, Datti un contegno.
  3. Once in a blue moonUna volta in una luna blu, in italiano corrisponde alla frase idiomatica Ad ogni morte di papa.
  4. Se volete usare una figura retorica per dire che un determinato evento non capiterà mai, potete ricorrere all’espressione When pigs fly, ovvero Quando i maiali volano. Molto simile al modo di dire italiano Quando gli asini volano.
  5. Prendila con le pinze, Prendila con cautela, col beneficio del dubbio in inglese si traduce con Take it with a pinch of saltPrendila con un pizzico di sale.
  6. L’invito ad andare a dormire Go to bed in inglese si può esprimere anche con Hit the sackColpisci il sacco. Il riferimento ovviamente è al cuscino.
  7. By the skin of my teeth, ovvero Dalla pelle dei miei denti, ha il significato di A malapena, Per un pelo, Per il rotto della cuffia.
  8. Vedere le cose allo stesso modo in inglese si dice We see eye to eyeNoi vediamo gli occhi negli occhi.
  9. Quando una cosa ha un costo elevato in italiano diciamo Costa un occhio della testa. Gli anglofoni usano un’espressione simile To cost an arm and a leg, letteralmente Costare un braccio e una gamba.
  10. The ball is in your court, letteralmente La palla è nel tuo campo, tradotto ha lo stesso significato dei modi di dire Il gioco è nelle tue mani, Tocca a te decidere.
  1. Sia in italiano che in inglese si augura buona fortuna a qualcuno con espressioni controverse, In bocca al lupo e Break a legletteralmente Rompere una gamba.
  2. Piove a dirotto o a catinelle in inglese si dice It’s rainig cats and dogsPiovono gatti e cani.
  3. Kill two birds with one stoneUccidere due uccelli con una pietra, corrisponde alla frase idiomatica italiana Prendere due piccioni con una fava.
  4. Vuotare il sacco si traduce con Let the cat out of the bagTira fuori il gatto dalla borsa.
  5. Per dire Facile come bere un bicchier d’acqua, in inglese diciamo It’s a piece of cakeE’ un pezzo di torta.

Cari insegnanti, giocare con gli equivoci e i doppi sensi dei modi di dire inglesi può sicuramente rappresentare una chiave didattica interessante per far imparare agli studenti queste espressioni, introdurre nuovi vocaboli e consolidare alcune strutture grammaticali.

L’articolo Insegnare l’inglese in modo divertente con le frasi idiomatiche. Video sembra essere il primo su Orizzonte Scuola.

Leggi Tutto

Fonte Orizzonte Scuola

Powered by WPeMatico

Facebook Comments

os_admin

Related Posts

Istruzione, Uil: taglio di 4 miliardi previsto nel Def dello scorso anno

Commenti disabilitati su Istruzione, Uil: taglio di 4 miliardi previsto nel Def dello scorso anno

Posti di sostegno in deroga, altre supplenze al 30 giugno. Inserita Napoli

Commenti disabilitati su Posti di sostegno in deroga, altre supplenze al 30 giugno. Inserita Napoli

Assegni nucleo familiare: quali redditi e di quali componenti del nucleo si devono inserire per gli ANF

Commenti disabilitati su Assegni nucleo familiare: quali redditi e di quali componenti del nucleo si devono inserire per gli ANF

Regionalizzazione, ecco le regole per docenti e ATA in Friuli

Commenti disabilitati su Regionalizzazione, ecco le regole per docenti e ATA in Friuli

Sgarbi: Presidi che tolgono il crocifisso sono capre ignoranti da cacciare

Commenti disabilitati su Sgarbi: Presidi che tolgono il crocifisso sono capre ignoranti da cacciare

Decreto scuola tutti i provvedimenti: concorso, precariato, Ata, dsga, IRC, bonus merito, ed civica, dirigenti e molto altro

Commenti disabilitati su Decreto scuola tutti i provvedimenti: concorso, precariato, Ata, dsga, IRC, bonus merito, ed civica, dirigenti e molto altro

Immissioni in ruolo docenti 2019/2020, guide e FAQ. Lo speciale

Commenti disabilitati su Immissioni in ruolo docenti 2019/2020, guide e FAQ. Lo speciale

Disforia di genere in classe: cos’è e l’importanza dell’inclusività

Commenti disabilitati su Disforia di genere in classe: cos’è e l’importanza dell’inclusività

No mascherine in classe e no a plexiglass, la richiesta delle Regioni al Ministero

Commenti disabilitati su No mascherine in classe e no a plexiglass, la richiesta delle Regioni al Ministero

Telecamere negli asili in Lombardia, ecco i 600mila euro previsti dalla legge

Commenti disabilitati su Telecamere negli asili in Lombardia, ecco i 600mila euro previsti dalla legge

Docenti “esiliati e immobilizzati”, vogliamo ritornare nelle nostre province

Commenti disabilitati su Docenti “esiliati e immobilizzati”, vogliamo ritornare nelle nostre province

ORA tocca a noi diplomati. Lettera

Commenti disabilitati su ORA tocca a noi diplomati. Lettera

Create Account



Log In Your Account



Vai alla barra degli strumenti